Особенности эссе

Загрузка...
Наука о стилистике, начала развиваться, как раздел языкознания, который определяет систему стилей того или иного языка, изучает закономерности и описывает нормы и способы употребления литературного языка, как устной так и письменной формы,в различных условиях и в разных сферах человеческой деятельности. В 19 веке термин «стилистика» впервые встречается в работах немецких филологов–романтиков братьев А.В. фон Шлегель и Ф. фон Шлегель связан он был с новым для того времени понятием «индивидуальности творческой личности», хотя элементы стилистики как науки были уже заложены в античных теориях языка. Бурное развитие стилистики происходит на середину 19 века, когда ученые уже пытаются подвести теоретическую базу и обособить стилистику как отдельную науку. В этот период зарождается большое количество школ и теорий, появляются научные труды, например «Философия стиля» Г. Спенсера (1852 г.) и Х. Штейналя (1866 г.). Выдающуюся роль в истории стилистики русского языка 18 в. сыграли работы М. В. Ломоносова, а в 19 веке научные труды А. А. Потебни и А. Н. Веселовского. Как самостоятельная научная дисциплина стилистика оформилась в конце 19 – начале 20 вв. Основы функциональной стилистики в России были заложены В. В. Виноградовым, Г. О. Винокуром, М.М. Бахтиным, Л. В. Щербы в 20-30 годы ХХ столетия. Большую роль в развитии стилистики зарубежом сыграли труды Ш. Балли, Э. Сепира,  У. Хендрикса, и др.
 
На сегодняшний день современная стилистика как наука накопила достаточное количество теоретического материала, направленного на изучение и выявление закономерностей в функционировании языка,как системы иречевого поведениядля целенаправленного использования в различных сферах деятельности. Литературный язык служит основой большинства подобных исследований, прежде всего, как образцовая форма для носителей языка. Уже в начале 20-х годов 20 века отечественные лингвисты начинают изучать функциональное разнообразие речи, выделяют различные, по своим задачам, модели употребления языка и их стилистическую окраску. Ученые устанавливают стилистико-речевую систему языка, складывающуюся в соответствии с коммуникативными целями и закономерностями употребления языка в основных социально значимых сферах общения, таких как быт, художественная литература,наука, политика, экономика и др.
 
Несмотря на незначительные расхождения, большинство ученых-лингвистовразделяют функциональные стили языка, в зависимости от их основных коммуникативных функций (общение, сообщение и воздействие) и специфики в выборе языковых средств (на лексическом, грамматическом, стилистическом, а иногда и фонетическом уровне), в зависимости от сферы общения.Каждая сфера человеческого общения в рамках определенного вида деятельности налагает свои ограничения на выбор языковых средств и способов их использования, что и приводит к функционально-стилевому расслоению языка.Ученые выделяют наличиехарактерных средств языка, специфических для каждого функционального стиля (выбор слов и словосочетаний, употребление фразеологизмов и клише, типы и виды предложений и др.), сопоставляя наличие этих средств с нейтральными, общеупотребительными и межстилевыми средствами, составляющими основу и единство любого литературного языка.
 
В своих трудах большинство ученых, таких как В.В.Виноградов, И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, М.Н. Кожина, выделяются следующие функциональные стили языка:
художественный стиль,
обиходно-бытовой (разговорный),
научный (или научно-технический) стиль,
официально-деловой стиль,
публицистический (газетно-публицистический).
 
В своих трудах ученые-лингвисты также рассматривают своеобразие жанровых разновидностей, образующих тот или иной функциональный стиль, приводят доказательства, что каждый из выделенных функциональных стилей оформлялся в своей, присущей только ему совокупности жанров. Как правило, к художественному стилю относят произведения, написанные в эпическом жанре (роман, рассказ, поэма), в драматическом жанре (трагедия, комедия) или в лирическом жанре (ода, стихотворение, элегия, песня). В научно-техническом стиле выделяют – справочный материал, монографии, рефераты, аннотации и др. Официально-деловой стиль включает в себя всё разнообразие юридических, дипломатических, административных, а также военных документов. Однако функциональные стили не создают строго замкнутые системы, и проблема жанровой упорядоченности функциональных стилей должна рассматриваться не только с позиции своеобразия целостности жанров и принципов их объединения. Изучение и сопоставление текстов, принадлежащим разным жанрам, выявляет наличие многочисленных межстилевых, а значит промежуточных форм. Многие исследователивозвращаясь к проблемам стиля, обращают внимание на то, что стиль в литературе – понятие настолько сложное и неуловимое, что утверждать, что какой-либо текст относится к определенному стилю не всегда возможно, так как сферы общения людей можно дробить бесконечно, а следовательно, нет предела дроблению стилей.
 
При этом не следует забывать о проблеме влияния индивидуального стиля автора на стилистическую окраску текста. Например, И.А. Кашкин в своей статье «Ложный принцип и неприемлемые результаты» говорит о том, что «индивидуальный художественный стиль автора, в отличие от его языкового стиля, – это система художественныхсредств, выражающих его мировоззрение». Проблема выявления языковой и содержательной целостности жанра и практическая невозможность определения четких разграничений в функциональной стилистике заключается в том, что стабильность в выборе языковых средств в рамках одного функционального стиля носит весьма условный характер. Большинство текстов, за явным исключением текстов, относящихся к официально-деловому стилю, совмещают в себе широкий спектр стилевого варьирования, проявляя подвижность языкового и стилистического состава текста, совмещение коммуникативных функций и других отклонений от правил, которые считаются традиционными для одного конкретного жанра, что приводит к взаимодействию и взаимопроникновению стилей. Поэтому стоит отметить, что четкие разграничения функциональных стилей необходимы в теоретическом аспекте, как отправная точка, как основа, выделяющая закономерности и дающая некие ограничения, за которыми, в практическом аспекте, мы находим многообразие выбора языковых средств и возможностей для всё более широкого варьирования в их использовании в разнообразных жанрах и формах текста. Ведь большинство лингвистов признают, что и сам язык – это явление не статичное, а живой и динамично развивающейся феномен.
 
 

Публицистический стиль. Проблема определение жанра эссе

 
 
По мнению таких ученых как Гальперин, Арнольд публицистический стиль начинается выделяться в современном английском языке с середины XVIIIвека и он становится одним из самых динамично развивающихся стилей с начала XIX века. И именно этот стиль, по мнению одних исследователей, начал порождать,а по мнению других, возрождать наиболее многочисленное семейство межстилевыхжанровых форм и подстилей. По мнению многих лингвистов, сам публицистический стиль находится на стыке между стилем научной прозы и стилем художественной литературы. С момента зарождения у публицистического стиля выделяются две основные функции: информационная и воздействующая. Причем, если информационная функция заключается в оперативном сообщении о новых событиях, явлениях и фактах без дополнительных комментарев, что особенно характерно для газетного и новостного пространства, то функция воздействияна общественное мнение с целью убедить слушателя в правильности высказываемых идей, мнений, решений актуальных проблем и предоставила неограниченное поле для творчества и развития текстов, написанных в таких жанрах публицистики, как заметка, репортаж, комментарий, статья, обозрение, рецензия, очерк, эссе и др. А с появлением радио, телевидении и интернета количество жанров значительно возросло, и проблематика определения признаков каждого конкретного жанра с лингвистической и стилистической точки зрения стала еще более актуальной. Например Д.В. Туманов в своей книге для начинающих российских журналистов «Творим золотым пером» выделяет следующие три основных группыпублицистических текстов:
 
«1. Информационные – заметка, интервью, отчет, репортаж – объединяет между собой событийный повод для выступления. Они, как правило, оперируют простой, первичной информацией и идут по горячим следам события. Поэтому главная их цель – оперативно сообщить о факте, событии, явлении. В числе определяющих признаков информационных жанров, прежде всего, выделяется новизна.
 
2. Аналитические – статья, корреспонденция, версия, комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение, обзор печати, рецензия – объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов.При создании этих материалов журналист проводит анализ–синтез социальной действительности, расчленяя исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения и рекомендации.
 
3. Художественно-публицистическим – зарисовке, беседе, исповеди, очерку, фельетону, памфлету, пародии, эпиграмме, публицистической сказке, публицистическому рассказу – свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом».
 
Как мы видим, в публицистическом стиле, особенно в текстах, написанных в художественно-публицистическом жанре, функция воздействия достигается при помощи образности речи, использовании метафор, сравнений, перифразов и других стилистических приемов, а также при помощи ярко выраженных элементов эмоционального воздействия, что, несомненно, сближает эти жанры со стилем художественной речи. Однако с научно-популярным стилем их сближает логическая последовательность в изложении фактов, и их более или менее развернутая аргументация, а также ограничение либо временным, либо газетным пространством. Но наиболее явно во всех текстах художественно-публицистического стиляпрослеживаетсявлияние автора.Его мнение, его стиль и его позиция по освещаемой им проблеме отражается в тексте при помощи осмысленного автором выбора как стилистических, так и лексико-грамматических средств, а также возрастает значение эмоциональной составляющей текста. Такие жанры, в большей или меньшей степени, относятсяк персонифицированным жанрам журналистики.
 
Однако ряд лингвистов, рассматривая периферийные, пограничные жанры, сделавшиеактивный скачок в своем развитии в началеХХ века, определяют их как жанры художественной документалистики или «литературы факта». Биографические новеллы, дневники, воспоминания, исповедь, эссе, мемуары, путевые заметки выходят на первый план уже в начале XIX, вытесняя другие жанры. По нашему мнению, среди таких жанров, эссе оказался одним из наименее изученных, особенно среди российских теоретиков лингвистики и стилистики.
 
До сих пор остается актуальной проблема определения жанра эссе и его места в литературном процессе и до сих пор, имея достаточно материалов для изучения и обоснования теории, не выработано единого мнения по этому вопросу. В научной литературе, рассматривающей проблемы определения жанров, можно найти несколько вариантов определение жанра эссе.
 
Например, в Большой советской энциклопедии 1969–1978 гг. мы найдет следующее определение: «Эссе – (франц. – essai попытка, проба, очерк, от лат.Exagium – взвешивание) – прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции, выражающее индивидуальные впечатления и соображения по конкретному поводу или вопросу и заведомо не претендующее на определяющую или исчерпывающую трактовку предмета. Как правило, Э. предполагает новое, субъективно окрашенное слово о чем-либо и может иметь философский, историко-биографический, публицистический, литературно-критический, научно-популярный или чисто беллетристический характер. Эссеистический стиль отличается образностью, афористичностью и установкой на разговорную интонацию и лексику. Он издревле формировался в сочинениях, где на первый план выступала личность автора».
А вот более современное определение эссе, которое дает современная иллюстрированная энциклопедия «Литература и язык», 2006 год: «Эссе –(фр. essai – попытка, проба), небольшое прозаическое сочинение свободной композиции, выражающее впечатления автора от чего-либо, его размышления и соображения по какому-либо вопросу. Эссе не претендует на исчерпывающую полноту или определяющую трактовку предмета, его задача – высказать мнение. Эссе бывают философские и историко-биографические, публицистические и литературно-критические, научно-популярные и беллетристические. Стиль эссе отличается лёгкостью, образностью, установкой на разговорную лексику и интонацию».
 
Столь широкий, несистематизированный диапазон определений эссе, в которых всегда допускается возможность отступления от правил и привнесения нового, позволяет современным исследователям жанра эссе предлагать свои определения этого жанра. Например, Т.Ю. Люмзина в своей статье «Эссе. К проблеме формирования теории» приходит к следующему определению:«эссе – это жанр, имеющий непосредственную близость с научной, публицистической и художественной литературой, однако не относящийся целиком ни к одной из них. Ввиду его пограничного положения, отнесение произведения к жанру эссе часто представляет проблему; широта выполняемых эссе функций позволяет относить к этому жанру любые произведения с неявно выраженной жанровой принадлежностью. С научной литературой эссе роднит его тематика, которая объединяет все объекты мысли преимущественно гуманитарных наук: философии, литературной теории и критики, эстетики, политологии, социологии и др.), однако эссеистический подход к объекту отличается от научного ведущей ролью личности автора, которая полностью определяет принципы анализа объекта, то есть является важнейшим структурообразующим фактором эссе».
 
Для сравнения приведем примеры определения эссе европейских исследователей эссе. Например, энциклопедия «Британика» дает следующее определение эссе: «essay, an analytic, interpretative, or critical literary composition usually much shorter and less systematic and formal than a dissertation or thesis and usually dealing with its subject from a limited and often personal point of view.(Эссе, литературная композиция аналитического, объясняющего или критического характера, обычно гораздо короче, менее систематизировано по структуре и менее официальное по форме, чем диссертация или научная работа.Как правило, представляет собой субъективную точкой зрения автора на конкретную тему»(перевод автора дипломной работы).Однако найти четкое, структурированное определение жанра эссе у европейских теоретиковвесьма затруднительно. Зачастую сами авторы, писавшие в жанре эссе, пытались дать определение жанру эссе и объяснить свой выбор в пользу этого жанра, указывая его преимущества, но не выводя строгих теоретических граней. Такая же тенденция наблюдается и убольшинстваученых-исследователей эссе, которые стараются определить этот жанр, исходя из работ конкретных авторов, а не предложить единую концепцию эссе, которое как жанр представляется для них данностью.
 
Чтобы понять специфику жанра эссе, нам представляется закономерным более подробно рассмотреть историю возникновения и развития этого своеобразного жанра, ставшим таким востребованным практически во всех сферах человеческой деятельности.
 
Большинство ученых признают XVI–XVII века, эпоху Ренессанса, началом зарождения жанра эссе в Европе, однако отмечают, что корнями он уходит в сочинения древних римских философов. Родоначальником жанра практически единодушно признается французский философ Мишель Монтень (1533–1592) и его произведение «Опыты» (от французского essai– попытка), которое и дало название новому жанру. Осмысливая природу эссе, пытаясь, подвести теоретическую базу практически все исследователи обращаются к «Опытам» Монтеня как основе, позволяющей опереться на нечто незыблемое, признанное носителем родовых свойств жанра эссе. Монтень открывает читателям свои философские, исторические, религиозные, этические, педагогические и другие взгляды. Для «Опытов» характерна прерывистая структура, их образно сравнивают с музыкальными вариациями, которые не следуют четкой структуре и построены не по принципу линейности, а зависят от прихоти автора. В «Опытах» трудно найти логическую последовательность тем, и всё произведение могло бы превратить в обрывочные комментарии на различные темы, если бы не основная жанровая черта текстов эссе – личность автора. Вся прерывистость структуры, многочисленные отступления и наложения, разнообразие тем – всё это связано с особенностями стиля авторского мышления. Автор исследует окружающей его мир, движимый непреодолимым желанием познания самого себя. Однако он не может единолично вступить на этот путь познания, он приглашает читателей смотреть и познавать вместе с ним, так как аудитория становится для него той благодатной почвой, в которой его «Опыты» должны пустить корни. Поэтому не удивительно, что появление подобной литературной формы приходится на эпоху Просвещения, когда личность, индивидуальность человека, его внутреннее состояние и связь с окружающей действительностью выходит на первый план. Вполне логично,что такая форма произведения, которая позволяет автору свободно излагать свои мысли практические на любые темы и предоставляет ему возможность для полного самораскрытия, стала весьма популярной и востребованной.
 
Продолжая развиваться, проникать в другие литературные жанры, испытывать на себе влияние других жанров, при условии бурного развития общества в XVII и XIX веках, эссе (как наиболее универсальные жанр) находит применение во всех областях литературы, науки и искусства. В Англии эссе становится одним из популярнейших жанров, порождая множество внутрижанровых подвидов. Имея вольную формы внутренней структуры, практически стирая границы между реальностью и искусством, эссе дает возможность автору творчески изложить свои взгляды, выдвигая на первый план не само повествование, а рассуждения автора.
 
Авторами произведений, написанных в жанре эссе были самые выдающиеся люди своего времени – историки, философы, литераторы, искусствоведы, духовные деятели. В своих трудах исследователи этого жанра, рассматривают эссе Ф.Бэкона, Д. Локка, О. Голдсмита, Д. Дефо, Д. Аддисона, Ч. Лэма, Т. де Квинси, Р.Л. Стивенсона, В.Вульф, Дж. Пристли, Г. Филдинг, Дж. Оруэлла, Дж. Рескина, О. Уальда, Б.Шоу и многих-многих других. При этом каждый новый автор приносил что-то свое в жанр эссе.
 
И если XVII–XVIII векаэто эпоха в основном эссе философских, которые затрагивают эстетические, моральные, романтические стороны человеческой жизни, а также весьма внушительная, выделенная в отдельныйряд, когорта критических эссе об искусстве, что было вызвано сменой художественных стилей и закономерностей того времени, то в XIXвеке происходит сближение эссе и публицистического жанра, что обусловлено развитием различных публицистических изданий и газет, где многие авторы получили возможность сочетать новости на различные актуальные темы, в том числе политические и экономические, и свои личностные, субъективные комментарии к ним. Именно по этой причине начиная с ХХ века жанр эссе в основном стали рассматривать как жанровую разновидность документального-публицистического стиля.
 
Широка и география эссе – европейская, восточная, латиноамериканская, американская. Почему же в России этот жанр был обойденвниманием со стороны теоретиков XIX – начала ХХ вв.? Интересную статистику по этому вопросу приводит в своей диссертации «Индивидуальные стилистические особенности эссе Дж. Оруэлла и проблемы их сохранения при переводе» А.Н. Аничкина «… в журнале «Вопросы литературы» за период с 1957 по 1992 год была опубликована лишь одна статья по данному вопросу: М. Эпштейн «Законы свободного жанра»; в журнале «Филологические науки» за период с 1967 по 1991 нам удалось найти три статьи: а) В.И. Березкина «Из истории эссе в английской литературе XVII века» 1984 г. б) В.И. Березкина «Из истории жанра эссе в английской литературе XVII века» 1991 г. в) Е.П. Зыкова «Опыты» М.Монтеня и проблема зарождения жанра эссе» и лишь одно диссертационноеисследование на эту тему – О.И Дурова «Норвежское эссе 1960–1990-х годов». Справедливости ради следует отметить, что в связи с ростом популярности жанра эссе в России в последнее, количество исследований на эту тему значительно выросло, но подавляющее большинство из них, также рассматривают и классифицируют эссе зарубежных авторов. Если мы обратимся к справочным материалам, то в кратком словаре литературоведческих терминов 1984 года мы найдемследующее определение: «Эссе – разновидность очерка, в котором главную роль играет не воспроизведение факта, а изображение впечатлений, раздумий, ассоциаций». И действительно, большинство отечественных исследователей стилистики имеют склонность к смешиванию столь многоплановых жанров, как очерк и эссе, однако до конца их не отождествляют.
 
Исследователи признают, что еще со времен Пушкина и Радищева в России складывается свой индивидуальный стиль эссеистического мышления, отсюда и вытекает появление нового явления в литературном процессе – эссеизация романов и повестей, то есть эссе как жанр стал оказывать влияние даже на такие основные жанры, находящиеся в то время в состоянии поиска новых форм. Как мы уже отмечали выше, в русской публицистике эссе, несомненно, один из самых молодых жанров в то время,как в европейской литературе он известен с XVI века. Зачастую отечественные исследователи относили эссе к числу чисто литературных жанров, основывая свои выводы на том факте, что в эссе важное место занимает не изложение самого факта или события, а эмоциональная передача мнения автора, его раздумий и впечатлений. Уже в ХХ веке в России этот яркий и творческий жанр самовыражения проникает в российские газеты и журналы. «Литературная газета», «Культура», «Огонек», «Новый мир», «Искусство кино» публикуют эссе различной направленности, с его ярко выраженным эстетическим и интеллектуальным видением описываемой проблемы. И как результат жанр эссе признан в XXI веке самым продуктивным видом творчества, жанром-лидером, однако единого, целостного определения жанра эссе до сих пор не существует.Можно найти большое количество теоретических научных работ, как европейских, так и русских ученых, в которых жанр эссе выступает объектом исследования. Но их можно разделить на две категории:
 
1. Работы, посвящённые отдельным эссеистам, исследованию их творчества
2. Работы, в которых авторы пытаются структурировать разновидности эссе, характеризуютвнешние признаки жанра, выявляют специфику и взаимосвязи стиля, исследуют истоки его зарождения.
 
Но композиционные, стилистические и структурные особенности эссе в теоретических исследованиях, посвященных различным функциональным стилям, изученынедостаточно. В многочисленных научных работах, посвященных литературным жанрам, их отличительным чертам, лексическо-грамматическим и стилистическим особенностям, можно встретить различные определения эссе и различные суждения о том, к какому стилю принадлежит жанр эссе. Многоликость и многогранность это жанра, практическое отсутствие правил и закономерностей, отсутствие четкой структуры как один из основных жанровых признаков приводят некоторых исследователей даже к отрицанию существование эссе как отдельного, самостоятельного и самодостаточного жанра. С другой стороны широта функциональных, тематических вариаций, доступных для эссе, дает авторам относить к этому жанру разнообразные произведения, установить жанровую принадлежность которых весьма затруднительно, так как такие произведения находятся на стыке жанров, на периферии языковых систем из-за свободной манеры повествования, смешивающей, и одновременно сочетающей, в себе признаки и функции различных языковых элементов.
 
Поэтому, нам кажется чрезвычайно важным и актуальным разобраться и постараться выделить основные жанровые характеристики эссе, особенно текстов,написанных в рамках публицистического стиля, понять по каким причинам его структура имеет свободную форму, что несомненно поможет при переводе текстов, написанных в столь популярном сегодня жанре эссе.
 
Мы уже отметили, что жанр эссе представляется достаточно гибким и подвижным, а признаки эссеизма можно легко обнаружить во многих произведениях, поэтому постараемся систематизировать и обобщить полученные нами сведения.
 
Относительно жанровой принадлежность эссе большинство ученых придерживаются мнения, что эссе находится на стыке эпоса и публицистики, виртуозно балансируя на грани между научной, публицистической и художественной литературой, то удаляясь, то приближаясь к одному из этих жанров, взависимости от темы конкретного эссе и индивидуального стиля автора, но полностью отнести к какому-либо функциональному стилю жанр эссе не представляется возможным, именно в связи с тем, что эссе предоставляет автору полную свободу для выбора темы, стиля и формы своего произведения. В качестве примера можно привести сборник эссе английского автора XVII в. А. Поупа «Молитвы в стихах», написанного в стихотворной форме, среди которых “Moralessays”, “Essayonman” и др., которые являются прекрасным образцом английской религиозно-философской поэзии.
 
Мы можем выделить основные виды эссе:
философское – размышления о мире и способах его познания, о человеке во всех его ипостасях, о развитии общества и смысле жизни, осмысление различных философских и духовных категорий через личностные индивидуальные познания и верования. Сюда можно включить все эссе,темы которых затрагивают все области гуманитарных знаний, включая религию, нравственность, эстетику и др.
 
автобиографическое (достаточно малочисленное) и историко-биографическое, самые сложные с точки зрения обоснования принадлежности к жанру эссе, так как эссе этого вида часто пересекается с другими пограничными жанрами, такими как биографией, воспоминания и др. Сюжетом для него становятся воспоминания, впечатления, события в жизни автора, желание выговориться и проанализировать собственные переживания
критическое (художественно-критическое или литературно-критическое) – рассматривая какое-либо произведение музыки, живописи, литературы автор делится с читателями своими рассуждениями, своим сугубо-субъективным видением и отношением, предлагая читателю свой взгляд на заинтересовавшую его тему.
 
научно-публицистическое (или просто публицистический) – в отличие от научных жанров, свободная форма построения текста, которая позволяет отойти от традиционных форм и научного и публицистического текста и предоставляет автору возможность наполнить произведение собственными размышлениями, высказать его собственную позицию на любое событие, явление в любой сфере деятельности человека, включая науку, политику и экономику. Благодаря возможности сочетать научный и художественный стиль в своих работах, жанром эссе охотно пользуются ученые и не только гуманитарных наук.
 
Конечно, разновидностей эссе можно вывести бесконечное количество – развлекательное, провокационное, исследовательское, формальное, объясняющее – что лишь подчеркивает широту возможности функционирования эссе в как литературной формы. В то же время такой практически всеобъемлющий диапазон крайне затрудняет категоричное определение жанра эссе в рамках одного функционального стиля.Позволим себе не согласиться с теми уважаемыми теоретиками, которые рассматривают эссе только в рамках публицистического стиля, так как помимо более широкого спектра применения, жанр эссе имеет более глубокие временные корни, начиная с ораторских и философских трактатов древних римлян, а с XVI века начинается процесс выделение эссе в самостоятельный жанр, в то время как публицистический стиль сформировался только в середине XVII века. Однако, несомненно, следует признать, что именно в публицистике жанр эссе нашел свою нишу и прочно там укоренился.
 
 

Жанровые характеристики текстов эссе

 
 
Как мы уже отмечали выше, в современном мире эссе прочно заняло свою нишу в публицистическом стиле. Далее мы постараемся рассмотреть основополагающие жанровые особенности текстов эссе, написанных именно в публицистическом стиле.
 
Основной функцией публицистического стиля, отличающего его от других функциональных стилей, всегда была функция воздействия на слушателя или читателя, на его чувства, сознаниес целью убеждения его в правильности высказанных положений или вызвать в нем необходимую реакцию на обсуждаемую тему. Для достижения поставленной цели публицистический стиль предполагает использование не только логически продуманной аргументации выдвинутых положений, но использование различных языковых средств, для создания эмоциональной напряженности, подчеркивающей важность затронутой проблемы.Однако стоит заметить, что авторы, которые пишут в жанре эссе, редко ставят перед собой задачу проанализировать актуальную проблему, чтобы немедленно найти пути решения – они ставят перед собой задачу более длительного, во временном плане, воздействия. Эссеистам свойственна манера рассуждения через нравственные и моральные категории,движимые желанием научить, поделиться опытом, подсказать, охарактеризовать, постигнуть глубину освещаемой проблемы, автор ведет свое повествование, как плетет кружева, организует сюжет так, чтобы охватить разные стороны волнующей его темы и тем самым сформировать мнение аудитории на описываемые события.
 
Одним из первых основополагающих жанровых особенностей эссе становится личность автора. А одним из факторов развития эссе в публицистики, по нашему мнению, становится возрастающий интерес аудитории именно к личности автора, к его мнению, позиции, ощущениям. Важнейшим качеством текста, написанного в жанре эссе, становится откровенность, с которой автор излагает взволновавшую его тему и искренность, когда он делится своими ощущениями и эмоциями. Именно эти качества – откровенность и искренность – могут затронуть эмоции читателя, или побудить людей к действию, которое автор считает желательным, однако автор не высказывает их слишком открыто, чтобы не вызвать обратную реакцию, в результате которой у читателя может возникнуть ощущение, что ему внушают «свою версию» реальности. И чтобы добиться желаемого эффекта, автор выстраивает свое повествование четко ориентированным на читателя, используя все доступные стилистические приемы для создания атмосферы непринужденной беседы, чтобы читатель включился в авторские размышления, невольно стал воспринимать их как свои личные. Следовательно, автор, который обращается к жанру эссе, должен быть необыкновенно эрудированным человеком, с солидным багажом научно-теоретических знаний и богатым жизненным опытом, владеющим всем спектром языка, как системы, чтобы увлечь читателя, но не подавить его своим интеллектом.
 
Таким образом, становится ясно, что читателю, принадлежит вторая, но не второстепенная роль, а отсюда вытекает и второй жанрообразующий признак эссе – диалогичность. Какую бы тему не выбрал автор эссе, какую бы не предложил форму и композицию, он пишет эссе не для себя, а для читателя. Как правило, автор, пытаясь завуалировать основную функцию текстов эссе – внушение и убеждение, создает текст эссе в виде монолога, внутри которого автор выстраивает диалог с читателем, зачастую обращаясь к читателю, как бы приглашая его рассуждать вместе, используя различные стилистические приемы, о которых мы будем рассматривать дальше.
Можно выделить несколько видов контакта, основываясь на которые автор строит свой диалог с читателем:
автор выступает от своего собственного имени, что характеризуется многочисленным употребление личных местоимений 1- лица ед. числа
автор не отделяет себя от читателя, что характеризуется использование местоимений we, us, ourи местоимением уои(которое следует переводить при помощи генерализации), тем самым автор убеждаетчитателя, что он тоже становится непосредственным, заинтересованным участником
 
Следующим жанрообразующим признаком эссе, становится небольшой объем, и как следствие краткость изложения, что характерно для текстов публицистического стиля. Ограничение по объему, связанные с лимитированным пространством печатных изданий, а в разговорном варианте – временными параметрами эфира, ставят перед автором непростую задачу, изложитьсвои мысли, сделать текст ярким и актуальным, не перегрузив его излишней информацией, чтобы не потерять внимание читателя. Однако следует признать, что строгих ограничений по этому параметру все же не существует, следовательно такие, не столь жесткие рамки, позволяют автору реализовать свой творческий и мыслительный потенциал в большей степени, чем рамки и законы других функциональных стилей, которые могут оказаться для него чересчуртесными. И здесь мы опять возвращаемся к первому жанрообразующему признаку эссе – личность автора, которая красной нитью проходит через все жанрообразующие признаки эссе, являясь при этом одной из них.
 
 

Стилистические особенности жанра эссе

 
 
Лексическая наполненность текста эссе и стилистические приемы, употребляемые автором, в большей степени зависят от темы, которую затрагивает автор, и от его индивидуального стиля. Эссе, написанные на научные, экономические, политические темы, несомненнобудут в большей степени изобиловать терминами и клише, а специфика лексического и грамматического ряда, будет в значительной степени отличаться от эссе, написанных на философские, эстетические, этические и другие темы. Имея тенденцию то приближаться, то удаляться от двух полюсов – научного стиля и стиля художественной прозы – язык эссе отличается и от языка научных статей и докладов, и от языка художественной литературы. Специфика текстов эссе заключается в коммуникативной функции воздействия и убеждения, где основной задачей становится не просто изложить факты, как в научной литературе, но и стремлении высказать и доказать правильность своей позиции, эмоционально, красочно, интересно для читателя. Для создания образности и эмоциональность речи автор использует многочисленные стилистические приемы, выбирая те, которые наиболее соответствуют его творческой индивидуальности. В текстах эссе часто используются:
 
риторические вопросы, которые непроизвольно вызывает у читателя желание ответить и продолжить дискуссию, сравнить свойответ и точку зрения автора на поставленный вопрос
метафоры, эпитеты, сравнения, перифразы используются для активного поддержаниячитательского внимания, делая текст более выразительным, красочным и художественным, и как следствие интересным и привлекательным для чтения
 
цитаты, афоризмы, литературные аллюзии позволяетавтору выстроить аргументацию в эссе, не уподобляя текст эссе логической структуре аналитической статьи гипотеза–аргумент, и в тоже время они помогают автору убедить читателя, что все это объективно и понятно, а сделанные автором выводы вполне логичны и закономерны
прямые и косвенные обращения к читателю, которые служат сигналом, для прямого контакта с автором, воспроизводя установку на диалог
 
параллельные конструкции, градация, вводные конструкциислужат для создания эмоционального фона, придают повествованию экспрессивность и ритмичность
парадоксальность высказываний и неожиданные, непредсказуемые выводы позволяют автору высказать личное мнение, передать свое восприятие и дать субъективную-объективную оценку по затронутой теме
 
восклицательные предложения и вопросительные, близкие по смысловой функции к восклицательным,помогают автору сделать акцент на определенной мысли, которую он хочет особо подчеркнуть и эмоционально настроить на аудиторию на восприятие столь важной по его мнению фразе
многочисленные отступления,парантезы и использование разговорных речевых оборотов как лексических, так и грамматических, позволяют создать атмосферу непринужденной беседы
 
Все эти стилистические приемы используются для создания эффекта непринужденной беседы по принципу речевого построения текста эссе – динамичного чередования полемичных высказываний и вопросов с установкой на разговорную интонацию, где постоянно происходит смешение художественного, научного и разговорного стиля речи. Но такая кажущаяся непринужденной, легкость беседы достигается путем большой творческой и мыслительной работы эссеиста, который несомненно продумывает использование каждого слова, каждой запятой или восклицательного знака, а каждое отступление или, наоборот, обрыв недосказанного предложения становится неотъемлемой частью размышлений автора, с целью воздействия на читателя.
 
 

Структурные особенности текста эссе

 
 
Несмотря на всю свободу в выборе структуры текста, невозможно представить себе эссе, написанное вообще без какой-либо логики. Мы уже рассматривали первостепенную функцию текстов эссе – воздействие и убеждение, а следовательно, для того, чтобы ее достичь автор должен заранее продумать структуру своего произведения, чтобы читатель окончательно не заблудился в хитросплетениях его размышлений и не потерял интерес к его мыслям. Из этого следует, что композиция эссе будет непременно иметь внутреннюю логику, и в большинстве случаев для каждого конкретного эссе она будет своеобразной, отвечающей логике автора. Далее мы постараемся определить наиболее значимые части структурной составляющей текстов эссе. Несомненно, три ключевых позиции в текстах эссе – это его заголовок, начало и окончание. Именно они призваны максимально воздействовать на читателя и уровень восприятия им текста.
 
1. Заголовок становится своего рода визитной карточкой эссе. Заголовок эссе может напрямую не зависеть от темы эссе, но непременно должен отражать содержание текста и привлекать внимание читателя, возбудить в нем интерес к эссе. Еще одна функция заголовка – заставить читателя поразмышлять над содержанием текста и здесь определяющим фактором становится проспективно–ретроспективная связь заголовка с текстом, его семантическое соответствие для осмысления текста. Поэтому очень часто заголовком эссе становится какая-то яркая цитата, названия известного произведения, крылатая фраза или афоризм, что помогает привлечь внимание читателя и одновременно, еще до прочтения эссе, заставляет читателя восстановить в сознании весь ассоциативный ряд, который непременно пригодиться при дальнейшем прочтении текста эссе и его восприятии. Еще один часто встречающейся вид заголовков эссе – это использование в этом качестве имени конкретной личности, о котором или о творчестве которого, будет рассуждать автор. Простое и конкретное понятие, раскрывающее содержание эссе, становится отправной точкой для рассуждений автора и в то же время активно воздействует на дальнейшее восприятие текста.
 
2. Начальное предложение обязательно должно зацепить внимание читателя. Поэтому начало повествования в эссе зачастую по стилистике приближается к эпическому тексту, здесь приоткрывается тайна дальнейшее направление повествования, читатель определяет, насколько ему интересен текст по содержанию, автор как личность, и может ли увлечь его, тот индивидуальные стиль, при помощи которого автор раскрывает основную мысль своего эссе.
 
3. Концовка эссе возвращает читателя в реальный мир, но уже с новым, внушенным автором, видением проблемы. Завершающий абзац зачастую сочетается с первым абзацем и таким образом они служат органичной композиционной рамкой всего текста. Для достижения такого эффекта композиционной целостности повторяют или модифицируют заголовок или первое предложение текста эссе.
 
Еще одной структурной особенностью жанра эссе, способствующей создания логической композиции, становится периодический повтор в рамках всего текста. Повтор может быть реализован при помощи как одного слова, или словосочетания, что помогает автору привлечь внимание читателя к конкретному постулату, или при помощи периодического возвращения к какому-либо произведению, цитированием из него фраз, или при помощи аллюзий.
 
Однако следует отметить, что все рассмотренные нами структурные особенности, характерны для жанра эссе, однако не становятся его отличительными характеристиками. Они могут становиться элементами структуры эссе, которая предоставляет автору полную свободу, как в выборе тематики, так и определении построения композиции и структуры эссе.
 
 

Трудности при переводе текстов эссе

 
 
Как мы уже отмечали раньше, главным жанрообразующим признаком эссе становится личность автора
Преломление явление через сознание автора,
Проблема сохранения авторской индивидуальной манеры изложения несомненно относится к числу самых сложных проблем стоящий перед переводчиком.
Найти возможность (через средства выразительности) в иной языковой форме, индивидуальные черты стиля изложения автора,
Не убить живой язык, образность, нестандартность мышления и субъективизм восприятия автора, целостность его позиции, а донести этот взгляд до читателя.
«язык автора», «стиль автора» конечно не являются лингвистическими терминами, но вполне устойчивое понятие, которое отражает индивидуальную манеру письма каждого автора
 
Однако следует заметить, что стиль автора несомненно будет иметь различия в произведениях написанных им в разных жанрах, а также даже в разный возрастной период.
При переводе индивидуальный стиль автора может теряться в большей степени, из-за различий в русском и английском языках, как на грамматическом, так и на на уровне лексческой и семантической сочетаимости слов, фраз и выражений, не говоря уже о культурологических и особенностях. Ведь при переводе необходимо не возможно слепо передать каждую деталь, переводчик не может идти вразрез с нормами русского языка. При этом при окончательном выборе средств передачи выразительности, переводчик не может руководствоваться своим личным чувством стиля
 
Переводчику необходимо передать не только смысл, но выдержать тон автора, передать атмосферу созданную автором в своем произведении. Для этого требуется понять тему, осознать мотивацию по которой автор обратился именно к этому вопросу. Проиллюстрировать аргументацию с помощью приемов, чтобы сохранить всю целостность системы образов в тексте, из которых и складывается не только художественность произведения, но и вырисовывается яркий, индивидуальный стиль автора. При переводе нельзя слепо копировать каждую деталь, однако в эссе, из-за его актуализованность и привлеченности к каким-то конкретным события, фактам, явлением не всегда правомерным заменить фразеологический оборот или идиому идентичной по смыслу русской фразеологической единицей, так как в основу ее использования может быть заложен определенный смысл, который абсолютно потеряется, при замене.
 
«Переводчику не следует браться за переводы тех авторов, которые по своему темпераменту и по характеру своего дарования чужды или враждебны ему» «Отражение личности писателя в языке его произведений и называется его индивидуальным стилем, присущем ему одному … исказив его стиль, мы тем самым исказим его лицо – особенно если при помощи перевода навяжем ему собственный стиль и таким образом его автопортрет превратим в автопортрет переводчика»(Чуковский К.И. 1936 22)
 
Специфический стиль изложения мыслей
Как речевой жанр – между письменной и устной речью, разговорный аспект – слова, выражения, характерные для разговорной речи, синтексис организован не формально, как процесс внутренней речи
Жизненный опыт, чувство юмора
Индивдуальную неповторимость
общественное мнение, господствующие в определенное время и стране религиозные, национальные, этические и философские концепции откладывают отпечаток на мироощущение автора, что также отражается.
 
Поэтому этот жанр – личностный, позволяющий наиболее полно высказать и обосновать авторское мнение, воплотить в нем личные чувства и личные эмоции. Ему одновременно присущи и философско-аналитический взгляд на предмет, и художественная типизация образа
Эссеист становится своеобразной линзой преломления фактов через личность автора
Творческие критические работа души и ума осмысливать интерпретировать
 
ВЫВОДЫ
Определили жанрообразующие признаки эссе
1. Четкая и нестандартная позиция автора, что требует от автора определенного жизненного опыта, высокого интеллектуально уровня, эрудированности, самостоятельного и оригинального мышления.
2. Ярко выраженная авторская интенциональность, которая реализуется на всех уровнях языка: лексическом, синтаксическом, стилистическом
2. Диалогичность – автор-эссеист всегда нацелен не просто изложить свои мысли или ознакомить читателя с новой теорией, главным для него ставится позиция – донести свои мысли до читателя, вовлечь читателя в свои рассуждения. Для достижения такого эффекта эссеист использует различные лексико-стилистические приемы.
3. Соединение философского и публицистического начала при свободной манере повествования. Происходит слияние качеств научного, художественного, публицистического, а подчас и разговорного стилей речи.
4. Стратегия логической аргументации. Несмотря на свободный способ организации и подачи информации в тексте эссе, для достижения своей цели – воздействия на читателя или слушателя, автор должен придерживаться цепочки «тезис-доказательство-вывод». Осуществляться такого рода аргументирование в пользу своего вывода может при помощи самых разнообразных языковых и внеязыковых средств, например цитат или афоризмов, при помощи которых автор старается вызвать определенные эмоции или ощущения.
5. Объективно-субъективный способ подачи информации
6. Подача информации от первого лица– наиболее распространенный способ повествования в эссе.
Основная трудность при переводе – сохранение авторского стиля.
Загрузка...
Комментарии
Отправить