Эмоциональный концепт: понятие и характеристика

Загрузка...

Н.А. Малышева

Аннотация. В статье рассматривается понятие эмоция, описывающееся в феноменологическом плане несколькими отличительными признаками, один из которых это полярность (обладание положительным/ отрицательным знаком). Дается определение понятию эмоциональный концепт. Выделяются основные трудности усвоения иностранными студентами эмоциональных концептов.

Ключевые слова: концепт, эмоциональный концепт, эмоции, полевое описание, периферии.

Keywords: concept, emotional concept, emotion, , circumference.

В последние годы стал актуальным вопрос исследования эмоций в отечественной, а так же и в зарубежной лингвистике, что позволяет говорить о лингвистическом подходе к изучению понятия эмоция (Л.Г. Бабенко, 1989; А. Вежбицкая, 1997; Н.Д. Красавский, 2001; А.А. Леонтьев, 2000; Е.Ю. Мягкова, 2000). Многие научные работы, посвященные этому вопросу, говорят о том, что языковое выражение эмоций исследовано недостаточно [6: 211]. Основной стороной жизни человека являются эмоции, так как а) эмоции - это форма отображения, познания и оценки окружающего мира; б) эмоции организовывают деятельность индивидов и стимулируют ее; в) эмоции - это форма чувств приятного/ неприятного; г) эмоции - это отношения человека к миру и событиям; д) эмоции - это процесс и результат практической деятельности человека и группы людей. Эмоции отражают отношения между желаниями и их реализацией, результатами деятельности и мотивами, отвечающей этим мотивам, т.е., они отражают и интерпретируют действительность.

Поскольку тема эмоций всегда представляла интерес для ученых различных научных дисциплин: филологов, педагогов, лингвистов, философов, психологов, поэтому эмоции подобает рассматривать комплексно.

Анализ научной психологической литературы показал, что эмоции отличаются: по модальности, интенсивности, глубине, продолжительности, по воздействию на человека, по условиям возникновения, по функциям и т.д. (К. Изард, Б.И. Додонов, Н.А. Красавский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.). В исследованиях ученых-психологов выделено, что эмоции выполняют три важные функции: когнитивную, отражательную, регуляторную.

Так, К. Изард дает следующее определение эмоции: Эмоция - это нечто, что переживается как чувство, которое мотивирует, организует и направляет восприятие, мышление и действия [5: 27].

По словам С.Л. Рубинштейна, эмоции можно охарактеризовать и описывать в феноменологическом плане несколькими особенно отличительными признаками, одним из которых он называет полярность, т.е. обладание положительным или отрицательным знаком. Оба полюса не являются обязательно внеположными. В сложных человеческих чувствах они часто образуют сложное противоречивое единство: в ревности страстная любовь уживается со жгучей ненавистью [13: 152].

А. Вежбицкая так же выделяет эмоции отрицательные, т.е. плохие и положительные, т.е. хорошие [2: 327].

На сегодняшний день в психологических исследованиях нет единого мнения, связанного с определением таких терминов, как эмоция и чувство. Эмоцию обычно определяют как отношение к удовлетворению физиологических потребностей, а чувства как произвольные образования, развивающиеся в процессе взаимодействия с интеллектом человека, и их отличие от эмоций определяется степенью участия корковых и особенно второсигнальных процессов [11: 9]. На данный момент единого мнения и четкого терминологического толкования не существует, многие ученые показывают диффузность границ эмоций и чувств и используют термин эмоция как собирательное значение (Н.А. Красавский 2001; Е.Ю. Мягкова 1990; В.И. Шаховский 1988).

В данной работе понятие эмоция тоже имеет собирательное значение, что обусловлено сложившейся в лингвистике традицией.

При исследовании феномена эмоций с рядом трудностей сталкиваются не только психологи, но и лингвисты, т.к. при лингвистическом анализе слов, означающие эмоции, имеем дело с разнообразными классификациями психологических переживаний человека (Б.И. Додонов 1975; К. Изард 1980; Н.А. Красавский 2001; Нойманн 1998 и др.).

В психологии существуют базисные и вторичные, т.е. периферийные эмоции [Изард 1980; Нойманн 1998; Рейковский 1979 и др.]. Так, К. Изард полагает, что некоторые отдельные эмоции являются универсальными, общекультурными феноменами, следовательно, кодирование, и декодирование ряда эмоциональных выражений одинаковы для людей всего мира, безотносительно к их культуре, языку или образовательному уровню [5: 95].

Отсюда вслед за Н.А. Красавским мы выделяем базовую эмоцию как филогенетически первичное, основанное на перцептивных представлениях психическое переживание человека (радость, гнев, страх, печаль), которое есть психологически универсальный и наиболее релевантный культурный феномен для того/иного этноса [7: 28-29].

Основываясь на различных критериях, многие исследователи определяют разнообразие базовых эмоций.

Опираясь на исследования У. Джемса, К. Изарда, Н.А. Красавского, Е.Ю. Мягковой, мы выделили следующие критерии, по которым определяли базовые эмоции: а) словарный статус доминанты соответствующей лексемы, (данные синонимических словарей); б) время появления и применения надлежащего слова в качестве номинации психического переживания (этимологические данные); в) функционирование определенного номинанта чувств в качестве метаязыкового средства установления смысла номинаций эмоций (лексикографические данные); г) семасиологический статус номинанта эмоции (гипероним); д) индекс ассоциаций и словоупотреблении номинантов эмоций в языке (данные ассоциативных словарей и словарей частотностей) [7: 451-453].

Базовые эмоции - это так называемые простые эмоции, через которые могут быть объяснены все другие эмоции, которые образовались в результате эволюционно-биологических процессов на ранних этапах развития. Так, базовые эмоции являются составной частью культуры каждого народа, оказывают организующее и мотивирующее воздействие на человека, служат его адаптации (К. Изард, 1999; Е.Ю.Мягкова, 2000).

Принимая во внимание перечисленные выше критерии, а также определение сущности базовой эмоции, мы отнесли к их числу следующее: счастье, радость, горе, беда, ужас, печаль, удивление, страх, гнев.

Эмоции являются составляющей эмоциональной картины мира, которую предназначают как мировидение, спроецированное эмоциональной сферой сознания и отражающее аксиологические приоритеты в национальной картине мира (Г.С. Бородкина, 2002). В эмоциональную картину мира входят как эмоциональные представления, так и эмоциональные понятия.

В своих трудах В.И. Шаховский говорит о достижениях лингвистики эмоций, которая установила, что эмоции человека рефлектируют все социальные (в том числе и культурные) конвенции через ситуативные (в том числе и через культурные) аспекты, что эмоция имеет концептуальный каркас и концептуальную анкету, что все эмоции можно представить в виде вербального сценария, т.е. открыть этапы, стадии и последовательность ее зарождения, актуализации: семантики, синтактики, мотивов и прагматики или в виде фрейма, содержащего обобщенно все ситуации, соединённые с определенной эмоцией и ее бесчисленными оттенками, все языковые и параязыковые средства ее проявления, все представления, образы, символы, мифы, эталоны, стереотипы и т.д., т.е. весь дискурс (весь экстраязыковой видовой контекст) предоставленной эмоции [15: 14-15].

Картина мира человеческих эмоций помещает в себя базовые эмоции, которые фиксируются в языковых единицах, но по-мнению В.И. Шаховского, действительный мир эмоций и их модельный мир (языковое отражение) никогда не будут совмещаться [14: 90], т.е. в разных языках отображение эмоций самобытно. Базовые эмоции - это атомы, примитивы в мире эмоций, при их помощи можно раскрыть национальную специфичность (М.К. Голованивская, 1997), поэтому чаще всего рассматриваются именно базовые эмоции, а их количество разнится от исследования к исследованию. Словарь эмоций в разных языках не неоднороден (Б.И. Додонов, 1975). Сами эмоции универсальны, а типологическая база эмоциональной лексики не совпадает в разных языках (В.Н. Гридин, 1979). Они имеют всемирную специфику, так как отображение эмоций в каждом языке самобытно. Многие исследователи предопределяют эмоции как средство доступа к стоящим за названиями эмоций концептам (Е.Ю. Мягкова, 2000). Эти концепты получили название эмоциональных концептов, ядром которых являются базовые эмоции (Н.А. Красавский, Е.Ю. Мягкова, В.В. Леонтьев).

По-мнению В.В. Леонтьева эмоциональными концептами становятся национально специфичные ментальные корреляты любых базовых эмоций, а также высказываний, принадлежащих к категории эмотивных [8: 27].

Н.А. Красавский определяет что, эмоциональный концепт - это этнически, культурно обусловленное, структурно-смысловое, лексически и/или фразеологически вербализованное образование, опирающееся на понятийную основу, содержащее в себе помимо самого понятия образ, культурную ценность и функционально замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации предметы (в широком смысле слова) мира, вызывающие предвзятое отношение к ним человека [7: 60].

В.И. Шаховский полагает, что в системе концептов преобладают эмоциональные концепты, которые обладают культурно-национальной спецификой, материальными экспонентами в языке, т.е. соответствующими именами радость, любовь, печаль, огорчение и т.д. Процесс их концептуализации в каждом языке свой - в зависимости не только от структуры языка, но и от его культуры, со всеми ее элементами [15: 15].

Таким образом, выделяем, ЭК культурно и этноспецифичен, его специфика зависит от исторического и культурного опыта народа, его обычаев, индивидуальных и коллективных видений реальности.

Все эмоциональные концепты сложны для понимания иностранными студентами, так как они из всех понятий в наибольшей степени отображают этнокультурную специфику.

Анализ научной литературы, а так же опыт работы позволил выделить основные трудности усвоения иностранными студентами эмоциональных концептов:

- Эмоциональные концепты обусловлены их местом в национально-языковой картине мира. Например, концепт гнев может выражаться в речи следующим образом: у меня не хватает терпения, моё терпение лопнуло, мне надоело слушать тебя, спорить с тобой; я так зол на своего друга, я просто возмущён твоим поступком и т.д.;

- Эмоциональные концепты - это ментальные сущности, особая форма регуляции психических процессов, основанной на языковой репрезентации носителей языка. Например, грустить и тосковать в русском языке: можно грустить о неудавшейся жизни, но загрустить о друге и в то же время хандрить из-за чего-то или печалиться о чём.

Поэтому в программу экспериментального обучения нами были включены как языковые упражнения, так и коммуникативные упражнения. Например:

а) Прочитайте словарную статью и определите основное значение слова грусть;

б) Замените приведенные ниже фразы близкими по значению: 1. Он грустен. 2. Мне тоскливо. 3. Она замкнулась в себе.

в) Проанализируйте семантический ряд концепта грусть (плохое настроение, тоска, печаль, уныние, скука, отчаяние, депрессия, разочарование);

- Совладение ядерной, т.е. понятийной, части эмоционального концепта, еще не значит тождественности его периферии - оценки, в целом ценности и многочисленных образов, ассоциирующих с ним [7: 52]. Например: гнев и буйство - периферия, сравнение гнев и досада.

Разнообразные эмоциональные концепты в результате моделирования их структуры будут иметь неодинаковый структурный вид, отображающий особенности их организации. В современной лингвистике утвердился принцип полевого описания сложных мыслительных объектов, который может быть использован в описании эмоциональных концептов.

Полевое описание концепта осуществляется в терминах ядра и периферии. К ядру концепта относится его базовый слой. Центром базового слоя каждого концепта является чувственный образ, который кодирует концепт в универсально-предметном коде мозга. Кодирующий образ у каждого человека субъективен, но экспериментальные исследования позволяют выявить и многие образы, которые носят повторяющийся характер. На образ указывают чувственные представления о типичном представителе класса, категоризируемого концептом, т.е. так называемые прототипы. Так, например: Для русского река - это Волга, для украинца - это Днепр. Для русского человека фрукт - это, прежде всего, яблоко, для африканца - банан.

Однако даже при высокой повторяемости образа-прототипа конкретное содержание образа у всех испытуемых остается индивидуальным.

Таким образом, все сказанное выше важно для разработки эффективной методики обучения русскому языку иностранных студентов: выделение эмоциональных концептов в языке помогает понять иностранным студентам, почему язык является не просто способом общения, но неким концентратом культуры культуры нации, ее воплощения в разных слоях населения вплоть до отдельной личности [10: 287].

Литература:

1. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л.Г.Бабенко. - Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1989. - 184 с.

2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М., 1997. - 410 с. - С.327.

3. Додонов, Б.И. Классификация эмоций при исследовании эмоциональной направленности личности / Б.И. Додонов // Вопр. психологии. -№ 6. -1975.- С.21-33.

4. Игнатова И.Б. Лингвометодический статус концепта / И.Б. Игнатова, Бежина А.С. // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета, №1, 2010. - С.147-151.

5. Изард К.Э. Психология эмоций / К.Э. Изард // Пер. с англ. СПб., Изд-во Питер, 1999. - 464 с. - С27.

6. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 264 с.

7. Красавский Н.Д. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.Д. Красавский. - Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.

8. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики : учеб. для вузов // Психология для студента / А.А. Леонтьев. - М.: Смысл, 1999. - 288 с. : ил.

9. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность // Вопросы сов. Языкознания / А.А. Леонтьев. - М. : Просвещение, 1969. 215с. С.27.

10. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С.Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 281-287.

11. Лук А.Н. Эмоции и чувства / А.Н. Лук. - М.: Знание, 1982. 176 с. С.9.

12. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова / Е.Ю. Мягкова. - Курск: Изд-во Курск. гос. пед. ун-та, 2000. 112 с.

13. Рубинштейн С.Л. Основы психологии / С.Л. Рубинштей. - М.: Педагогика,1989. Т. 1. 186с.

14. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1987. 192 с. 90 с.

15. Шаховский В.И. Эмоции и их концептуализация в различных лингвокультурных концептах / В.И. Шаховский // Международный журнал славистов: Русистика: сб. науч. трудов. - Киев, 2001. Вып. 1. - С. 13-19.

Загрузка...
Комментарии
Отправить